No exact translation found for فرضية مقبولة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic فرضية مقبولة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Albergamos la ferviente esperanza de que todos se convenzan de que la reforma del Consejo de Seguridad no puede ser el resultado de demostraciones de fuerza, condiciones inaceptables o aceleraciones artificiales tendientes a crear nuevas posiciones de privilegio.
    ويحدونا أمل قوي في أن يقتنع الجميع بأن إصلاح مجلس الأمن لا يمكن أن يكون نتيجة لاستعراضات القوة، أو فرض الشروط غير المقبولة أو الإسراع المصطنع الرامي إلى إيجاد أوضاع جديدة تتمتع بالامتيازات.
  • La oradora se manifiesta asimismo preocupada por una serie de situaciones que entrañan violaciones de los derechos humanos de los migrantes en su calidad de trabajadores: a) la imposición por los empleadores de condiciones de trabajo inaceptables que, en ocasiones, se aproximan a la esclavitud; b) la retención de pasaportes; c) el impago de los salarios; d) la modificación de las condiciones del contrato de trabajo; e) la restricción de la libertad de circulación, los abusos psicofísicos y la precariedad de las viviendas; f) la denegación del derecho de asociación o de reunión y g) los abusos cometidos por las agencias de contratación de trabajadores inmigrantes, consecuencia de la falta de regulación de ese sector.
    وأبدت المقررة الخاصة قلقها إزاء مجموعة من المواقف التى تمس حقوق الإنسان للعمال المهاجرين: (أ) فرض شروط غير مقبولة للعمل من قبل أصحاب العمل تقترب من الرق؛ (ب) احتجاز جوازات السفر؛ (ج) عدم دفع الأجور؛ (د) تغيير بنود عقود العمل؛ (هـ) تقييد حرية الحركة والإهانة والعنف وسوء أماكن الإقامة؛ (و) الحرمان من الحقوق الاجتماعية أو حق الاجتماع؛ (ز) استغلال العمال المهاجرين من قبل وكالات التشغيل فى غياب قوانين تنظم هذا القطاع.
  • En particular, esas disposiciones definen las hipótesis de jurisdicción (artículo 85) y de admisibilidad (artículo 86), la finalidad de la extradición (artículo 88), los casos de denegación (artículo 90), el procedimiento aplicable en caso de que existan varias demandas de extradición (artículo 96), el procedimiento administrativo (artículo 100) y el procedimiento judicial (artículo 102) y la posibilidad de detención provisional (artículo 101).
    وتحدد هذه الأحكام، في جملة أمور، فرضيات الاختصاص (المادة 85) والمقبولية (المادة 86) وغايات التسليم (المادة 88) وفرضيات الرفض (المادة 90)، والإجراءات التي ينبغي اتباعها في حال تعدد طلبات التسليم (المادة 96)، والإجراءات الإدارية (المادة 100) والإجراءات القضائية (المادة 102) وإمكانية الحبس الوقائي (المادة 101).